May 8th, 2014

marsho

Уркаинский Уркаганат в пророчествах Пелевина

Знать бы, где Наше Все еще в 2011 году ознакомился с перспективами Уркаинского Уркаганата? Это какой-то руах hа-кодеш, не иначе...

___________________

В разговорную речь верхне-среднесибирский почти не проник. Единственное исключение — название их страны. Они называют ее Уркаинским Уркаганатом, или Уркаиной, а себя — урками (кажется, это им в спешке переделали из «укров», хоть есть и другие филологические гипотезы). В бытовой речи слово «урк» непопулярно — оно относится к высокому пафосному стилю и считается старомодно-казенным. Но именно от него и произошло церковноанглийское «Orkland» и «orks».

___________________

Любая реальность является суммой информационных технологий. Это в равной степени относится к звезде, угаданной мозгом в импульсах глазного нерва, и к оркской революции, о которой сообщает программа новостей. Действие вирусов, поселившихся вдоль нервного тракта, тоже относится к информационным технологиям. Так вот, я – это одновременно глаз, нерв и вирус. А еще средство доставки глаза к цели и (перехожу на нежный шепот) две скорострельных пушки по бокам.

Официально моя работа называется «оператор live news». Церковноанглийское «live» здесь честнее было бы заменить на «dead» – если называть вещи своими именами.

___________________

— Я верю, что перед вами открыты все интересующие вас тайны, мадам, — сказал я как мог галантно.
— К несчастью, далеко не все, — ответила Алена-Либертина, глядя на меня с подозрением, — Иначе я служила бы обществу гораздо эффективнее. Когда ты последний раз лично видел Бернара-Анри?
«Лично». Это, видимо, значило — лицом к лицу.
— Перед тем вылетом, когда мы делали съемку на дороге.
— Сейчас он должен курировать информационную поддержку нового кагана. Но в Желтой Зоне его нет. И в Зеленой тоже. Где он?
Лгать в ответ на прямо поставленный вопрос было неразумно.
— Он может быть в Славе, — сказал я. — Он иногда прячется там со своими оркскими подружками. Ну, вы понимаете…
Алена-Либертина кивнула.

___________________

Вечером я показал Кае всю передачу в записи. Она смотрела ее, вытаращив глаза — кажется, даже перестала моргать. А когда она узнала, что Грым и Хлоя теперь будут жить меньше чем в сорока физических метрах от нас (мы с Бернаром-Анри ходили друг к другу в гости пешком по коридору), она так поглядела на меня, что я понял — если внизу война уже кончилась, то в моем доме она только началась.

Так и вышло.

___________________

— А вот она — правда или неправда? — спросил Грым и указал на Каю.
— Для меня правда, — сказал Дамилола. — Особенно в плане кредитных выплат. А что это для тебя, знаешь только ты. Есть вещи, которые являются правдой для одного и неправдой для другого. Из-за них, кстати, и возникает ненависть между людьми.

___________________

Иногда говорят, что многие из глобальных урков — сотрудники оркских спецслужб. Да пожалуйста. По сравнению с этими детьми Биг Биз — одна большая спецслужба, которая одновременно является таблоидом, стиральной машиной, банкоматом, вибратором и кабинкой для исповеди. Пусть себе шпионят. Если мы даже специально начнем им объяснять, как у нас все устроено, они все равно ничего не поймут.

___________________

Ну, и финальное:
Летчики, помните: при любых обстоятельствах главное — запас по высоте. Его всегда можно превратить в скорость. А вот скорость в высоту — уже нет. Ну а хуже всего — это когда ни высоты, ни скорости.

___________________
Ни высоты, ни скорости; ни дна, ни покрышки...
promo nibaal december 29, 2012 03:55 1
Buy for 10 tokens
"Cобирание изгнанников само означает собирание всех искр, пребывавших в изгнании". Х. Витал 1. Возвращение. Часть I. Основы 2. Возвращение. Часть II. Практика 3. Возвращение. Часть II. Практика-2 4. Возвращение. Часть II. Практика-3 5. Возвращение. Оплот последней надежды…
TempleMemory

Жрец Бильам на Высотах Баала

В книге "Бемидбар"(במדבר, глава "Балак") повествуется о моавитянском царе Балаке, который призвал на помощь жреца Бильама, прося того проклясть евреев, станом расположившихся в степях Моава, за Иорданом, напротив Иерихона. Непосредственно кульминации предшествовала череда необыкновенных событий, и вот, Бильам с призвавшим его царем приступают к действию:

וַיְהִי בַבֹּקֶר וַיִּקַּח בָּלָק אֶת-בִּלְעָם וַיַּעֲלֵהוּ בָּמוֹת בָּעַל וַיַּרְא מִשָּׁם קְצֵה הָעָם
וַיֹּאמֶר בִּלְעָם אֶל-בָּלָק בְּנֵה-לִי בָזֶה שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת וְהָכֵן לִי בָּזֶה שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים

А поутру Балак взял Бильама и возвел его на Высоты Бааля, и тот увидел оттуда часть народа [Израиля].
Бильам сказал Балаку: — Построй для меня здесь семь жертвенников и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов.


Меня насторожило выражение מות בעל, переведенное как "Высоты Бааля". Согласно толкованию, здесь имеется в виду возвышение идола - то есть, по сути, алтарь. Но естественную возвышенность можно обозначить как "רמת" ("рамат"), а жертвенник стандартным מזבח ("мизбеах"). Почему употреблено именно מוֹת בָּעַל ("мот Бааль"), где מות явно от глагола למות (ламот - умереть)?

Некоторые разъяснения можно отыскать в Зоhаре (я уже ссылалась на это издание раньше, комментарии там весьма полезные). В частности, в главе, посвященной нечистоте и запретным действиям, ею обуславливаемым, находим:

Валаам научился у своего отца, познавшего все виды колдовства и волшебства в горах востока, где ангелы Аза и Азаил, сброшенные с небес и прикованные железными цепями, обучали людей колдовству: "Из Месопотамии привел меня Валак, царь Моава, с восточных гор" (Зогар, Жизнь Сары 74).
Валаам - великий мудрец, подобный Мелхиседеку, Иову и Итро, способный, по преданию, летать и поднимать в воздух царей Ханаана, обладал равной с Моисеем пророческой властью: "Дела Моисея вверху, Валаама внизу. Моисей использовал святую корону, Валаам пользовался нижними коронами.


Становится немного понятнее - Если Моше ассоциируется со сфирой Нецах, то Бильаму будет соответствовать анти-Нецах на древе клифот.
Далее там же:

"Чародей, очарователь, волшебник, гадатель, колдун, заклинатель, вопрошающий, вызывающий духов, знающий и вопрошающий мертвых" (Втор. 18:10) - всего 10. Гадатель и чародей - две разновидности одного уровня, и Валаам действовал с помощью чародейства против Израиля: "Чары в руке их" (Чис. 22:7).
Последнее не совсем ясно - почему признаны синонимами те "способы" или "разновидности", которые следуют по нисходящей, до самой глубокой степени духовной нечистоты? Если же рассматривать обычную классификацию, то в ней Бильам будет "волшебником" (именно так его "титул", кстати, в основном и переводят) - ибо анти-Малхут и анти-Йесод в оборотной стороне - это одно, затем анти-hод ("очарователь") и, наконец, анти-Нецах ("волшебник").

На этом совпадения не заканчиваются: "построй для меня 7 жертвенников, и приготовь мне здесь семь быков и семь баранов" - совершенно однозначно указывает на числовое значение сфиры Нецах (впрочем, и ее антипода - "Эрев Зарак" - тоже). Обратившись к "веселым картинкам" (об ошибках, в них закравшихся, чуть позже), мы увидим все того же Баала (מוֹת בָּעַל), действующего как управитель клифы анти-Нецах.

Символичен и финал, постигший Бильама - במדבר, глава מטות

וְאֶת-מַלְכֵי מִדְיָן הָרְגוּ עַל-חַלְלֵיהֶם אֶת-אֱוִי וְאֶת-רֶקֶם וְאֶת-צוּר וְאֶת-חוּר וְאֶת-רֶבַע חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי מִדְיָן וְאֵת בִּלְעָם בֶּן-בְּעוֹר הָרְגוּ בֶּחָרֶב

Помимо прочих сраженных, они убили царей Мидьяна — Эви, Рекема, Цура, Хура и Реву — пять царей Мидьяна. Они [также] сразили мечом Бильама, сына Беора.


"Сразили мечом" - собственно, а что еще могло ожидать несчастного:

Harab Serapel: Ravens of the Burning of God

“Netzach is the openness of natural love. The Harab Serapel are the Ravens of Death who reject even their own. The outer form is Theumiel, 'The Fouled Substance of God'”.

Baal: Lord and Tubal Cain: Maker of Sharp Weapons

To Harab Serapel, “Baal is attributed, and is "a word which means Lord, much as Adonai means Lord. The word Baal or 'Bel' has become restricted in its usage to signify a 'Lord of Darkness'.” Also attributed is Tubal Cain.

Острым оружием его и пронзили - все как подобает. Интересно было бы еще разобрать созвучие "חָרֶב"("харев", меч) и "Хараб", то, я подозреваю, что корни тут разные, а "Хараб Серапель" образуется путем жестокого исковеркивания уже упомянутого выше "Эрев Зарак", корень которого - ערב.

А теперь об ошибках в изображениях, тиражируемых из одного источника в другой: это же сущий кошмар! Кошмар пострашнее тех сущностей, которыми они тщатся управлять. А ведь кто-то по подобному...материалу, пардон, "работает", и других к тому же призывает. Нет бы язык сперва подучить, например:)) Но лучше вообще не надо.
Только навскидку: ссылаясь на Гранта, ту же самую 7-ю клифу они именуют странным набором букв - "Цалемот", на иврите зачем-то буквы инверсируя, и получается - צמלות. Такого слова нет. Очевидно, что 7-я клифа - это "Цальмавет" (צלמוות, одну букву "вав" можно убрать, если пишем с огласовками), "долина смертной тени", о которой упомянуто в Tehилим (Псалом 23):

"Даже если иду долиной тьмы – не устрашусь зла, ибо Ты со мной"
(На иврите, емнип, גם כי אלך בגיא צלמוות לא אירא רע כי אתה עמדי)

Остальные примеры не лучше (טיטהיון, неправильное озвучиваемое как "Титхион", в то время как огласовка "хирик" не ставится в закрытом слоге, поэтому - Титахион, и только так). Даже "Бааль" они написали неверно, с алефом вместо айна (באל вместо каноничного בעל). В ключики я даже не заглядывала - наверное, там сломит ногу и сам вот этот, который предложением раньше помянут:)) Не понимаю, как в магической концепции, завязанной на правильности имен (и вообще, ставящей во главу угла этих имен надлежащее произношение и написание), можно так лажать, да еще и без последствий? Хотя, наверное, последствия им все-таки откликаются, еще как - кто "пташек" созерцал хотя бы мельком, тот в курсе, что лучше не играться.