


Ранее я уже писала о смысле Пурима, о его основных заповедях и обычаях, а на сей раз могу лишь повторить:
"Согласно традиции, в этот день евреи всего мира должны исполнять четыре заповеди: чтение Мегилы - свитка Эстер, где описываются события Пурима; веселый праздничный пир, посылка угощения друзьям (мишлоах манот) и пожертвования бедным.
На Пурим принято наряжаться в маскарадные костюмы, устраивать театральные представления, именуемые «пуримшпиль», петь и танцевать.
Гости лакомятся так называемыми гоменташн («ушами Амана»), представляющими собой традиционное пуримское угощение - треугольные пирожки с маком, изюмом и орехами. Согласно Талмуду, необходимо также как следует напиться: до такой степени, чтобы не отличать слова «Барух Мордехай» («Благословен Мордехай») от «Арур Аман» («Проклят Аман»)."

Следует исправиться (и подсказка Анастасии Афоненковой в комментариях пришлась очень кстати): конечно же, нужно избегать неумеренных возлияний, влекущих последующее некорректное поведение, за которое после праздника бывает мучительно стыдно. Необходимо, прежде всего, выпить больше обычного - так, чтобы захотелось спать: ведь во сне Аман неотличен от Мордехая:))


Другой обычай - переодеваться в маскарадные костюмы, меняясь до неузнаваемости - традиция выводит из той же заповеди неразличения в Пурим "чужих" и "своих". Но есть и иной, более глубокий, уровень смысла - как внешняя перемена не сказывается на внутреннем содержании, так и Израиль, в определенные исторические промежутки становящийся внешне подобным другим народам, остается по-прежнему преданным Б-гу, Его народом. Эстер скрыла свое происхождение перед царем, как велел ей Мордехай, но не перестала быть от этого еврейкой. Сравни Дварим, 31:18:
וְאָנֹכִי הַסְתֵּר אַסְתִּיר פָּנַי בַּיּוֹם הַהוּא עַל כָּל-הָרָעָה אֲשֶׁר עָשָׂה כִּי פָנָה אֶל-אֱלֹהִים אֲחֵרִים
"Я же совершенно сокрою Мое лицо в тот день — за все зло, которое они совершили, когда обратились к другим богам."
"hастер астир" - "совершенно сокрою", созвучно с אסתר - именем царицы, и, к тому же, в Мегилат Эстер Имени Вс-вышнего не встречается ни разу (что символизирует скрытие).

Аман Амалекитянин произошел, как явствует из титула, от Амалека, а тот, в свою очередь, приходился внуком Эсаву - благословение, причитающее ему, Израиль (Яаков) получил, последовав по совету Ривки: обернув руки шкурой ягненка и переодевшись в любимые одежды старшего брата.
וַיָּרַח אֶת-רֵיחַ בְּגָדָיו וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמֶר רְאֵה רֵיחַ בְּנִי כְּרֵיחַ שָׂדֶה אֲשֶׁר בֵּרְכוֹ יְהוָה
[Ицхак], почуяв запах его одежд, благословил его, сказав: — Запах моего сына — как запах поля, которое благословил Господь!
В истории "дней, памятных и празднуемых из рода в род в каждой семье, в каждой области и в каждом городе", можно обнаружить еще один момент, ранее мною уже упомянутый - царица Эстер, обладая пророческим даром, просит: "Если угодно царю, то пусть бы позволено было иудеям в Сузах и завтра делать то же, что и сегодня; и десятерых сыновей Амана пусть бы повесили на дереве", хотя до этого в свитке Эстер уже говорилось, что сыновей Амана повесили, а вместе с ними убили еще 500 человек в крепости Шушан.

Не поэтому ли, самостоятельно догадавшись о подоплеке или следуя чьей-то хитроумной подсказке, приверженцы Амана - германские национал-социалисты, собравшиеся "окончательно решить еврейский вопрос" более полувека назад, подошли к этой задумке весьма основательно, помня провал своего идейного предшественника? И желтые звезды, "знаки позора", носимые еврейским населением на оккупированных территориях и в самом Рейхе, должны были способствовать достижению этой цели, исключая саму возможность спасения. Идеологи нацизма, с такой тщательностью планировавшие и подготавливавшие уничтожение евреев, оказались еще более недалекими, нежели Зереш, жена Амана, которая, пускай и не сразу, но все же признала: "Если из племени Иудеев Мордехай, из-за которого ты начал падать, то не пересилишь его, а наверняка падешь пред ним". Это признание, впрочем, не избавило ее от проклятия: "Арура Зереш, эшет-мафхиди". Для любителей каббалистических ассоциаций хотела привести тут одну интересную картинку, наглядно иллюстрирующую негативный аспект сфиры Гвура применительно к сказанному выше (Ицхак - позитивный аспект этой сфиры, сын его Эсав - негативный ее аспект, в потомстве последнего эта тенденция лишь усиливается), но вовремя поняла, что в современных российских реалиях это может быть истолковано как нарушение законодательства, даже если изображение вполне исторично. Так что, можете поискать сами, либо же поверить на слово - преемственность одной и той же линии там налицо.
[*с трудом продираясь сквозь дебри ивритского текста - все-таки, пока на языке оригинала даже глазами следить за текстом трудно, хотя я честно пыталась, исполняя заповедь сначала поздним вечером в синагоге, а затем, на следующий день - днем на празднестве*]
וּבְכָל-מְדִינָה וּמְדִינָה וּבְכָל-עִיר וָעִיר, מְקוֹם אֲשֶׁר דְּבַר-הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ מַגִּיעַ, שִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן לַיְּהוּדִים, מִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב; וְרַבִּים מֵעַמֵּי הָאָרֶץ, מִתְיַהֲדִים--כִּי-נָפַל פַּחַד-הַיְּהוּדִים, עֲלֵיהֶם.
"И в каждой области, и в каждом городе, всюду, куда доходило слово царское и указ его, – радость и веселье у Йеудеев, пиршество и праздник. И многие из народов страны стали иудействующими, потому что охватил их страх пред Йеудеями."



Journal information